The Gardens

The gardens of Versailles are the epitome of the jardin à la française or formal French garden. Their layout and character were determined largely by André Le Nôtre (1613–1700), Louis XIV’s principal gardener and landscape architect. Playing on the site’s topography, he defined the main axes (east-west and north-south) and created an “infinite” vista toward and beyond the Grand Canal.

Within this overall scheme, Le Nôtre set up a grid of smaller sections, each with its own individual design. Surrounding the palace are several parterres, flat and open zones arranged in ornamental patterns. The lower-lying areas are occupied by bosquets (groves), wooded outdoor salons configured in a variety of ingenious and unpredictable ways. Throughout, sculptures and fountains play an important role and demonstrate the union of art and nature.

Whereas the general configuration of the gardens has been maintained since the time of Le Nôtre, their individual components have undergone countless changes. This alcove and the neighboring cases present some examples illustrating these vicissitudes, as well as the international diffusion of the French garden model.

Section Items

Parterre de pelouse du parc de Versailles

Parterre de pelouse du parc de Versailles

[Grass Parterre in the Park of Versailles]
Un Amour de bronze, qui tire une flèche d'eau

Un Amour de bronze, qui tire une flèche d'eau

[A Bronze Cupid Shooting an Arrow of Water]
Figures de bronze dorée d'un triton et d'une sirène

Figures de bronze dorée d'un triton et d'une sirène

[Gilded Bronze Figures of a Triton and a Siren]
Le Théâtre d'Eau dans les jardins de Versailles

Le Théâtre d'Eau dans les jardins de Versailles

[The Water Theater in the Gardens of Versailles]
Deux Amours de bronze qui se jouent avec un cygne

Deux Amours de bronze qui se jouent avec un cygne

[Two Bronze Cupids Playing with a Swan]
Deux Amours de bronze qui tiennent une lyre

Deux Amours de bronze qui tiennent une lyre

[Two Bronze Cupids Holding a Lyre]
Enfant de bronze, représentant le génie de la puissance royale, assis sur un aigle, qui pousse en l'air un gros jet d'eau

Enfant de bronze, représentant le génie de la puissance royale, assis sur un aigle, qui pousse en l'air un gros jet d'eau

[Bronze Child, Personification of Royal Power, Seated on an Eagle That Shoots a Large Jet of Water up into the Air]
Enfant de bronze, représentant le génie de la valeur, assis sur un lion dévorant un loup, qui pousse en l'air un gros jet d'eau

Enfant de bronze, représentant le génie de la valeur, assis sur un lion dévorant un loup, qui pousse en l'air un gros jet d'eau

[Bronze Child, Personification of Valor, Seated on a Lion Devouring a Wolf That Shoots a Large Jet of Water up into the Air]
Bassin de 10 pieds en carré . . ., et au milieu trois petits satyres

Bassin de 10 pieds en carré . . ., et au milieu trois petits satyres

[Square Basin 10 Feet in Diameter…with 3 Small Satyrs in the Center]
Bassin de 10 pieds de diamètre . . ., et au milieu trois petits termes

Bassin de 10 pieds de diamètre . . ., et au milieu trois petits termes

[Round Basin 10 Feet in Diameter…, with 3 Small Herms in the Center]
Fontaine des Arts

Fontaine des Arts

[Fountain of the Arts]